จะเรียงลำดับประโยค ภาษาจีน ยังไงให้ถูก !?!?

23235
SHARE

เวลาเราเริ่มเรียนภาษาที่ 2 หรือ 3 ใหม่ๆ สุ่ยหลินว่าไม่ว่าจะเป็นภาษาอะไรก็ตามรวมถึงภาษาจีนด้วย ก็จะเจอกับปัญหาเรื่องการเรียงประโยคทั้งนั้นเลยนะสุ่ยหลินว่า อย่างภาษาไทยเราพูดว่า “ชั้นกินข้าว” ก็มีบางภาษาอื่นๆ ในโลกบอกว่า “ชั้นข้าวกิน” หรือพูดว่า “ข้าวกินชั้น”  เห้ยยยยย!!!… แต่มีจริงๆนะจะบอกให้

ภาษาจีนก็มีปัญหาเรื่องการเรียงประโยคเหมือนกัน คนต่างชาติเวลาเรียนภาษาจีนใหม่ๆก็มีบ้างที่จะงงกะการเรียงประโยค และเพราะอย่างงี้นี่เอง ในข้อสอบ HSK ถึงกับมี part นึงเลยทีเดียวเชียวที่ทดสอบความสามารถในการเรียงประโยคให้ถูกต้อง ซึ่งหากเราเรียงประโยคได้ถูกต้อง จะมีประโยชน์ม๊ากมากๆเวลาสื่อสารกะคนจีน เพราะเค้าจะเข้าใจเราอย่างแจ่มแจ้ง ว่าเราต้องการอาไรน้าาา…

งั้นวันนี้มารู้จักการเรียงประโยคภาษาจีนอย่างถูกต้มม..เอ้ย ถูกต้องดีกว่า สุ่ยหลินกระซิบจิ๊ดนึงเลยว่า ใครที่เริ่มจะท้อ บอกเรยว่าอย่าเพิ่งน้า เพราะของจีนกะของไทยเรียงใกล้เคียงกันมากแว้วววว มีข้อแตกต่างปลีกย่อยเท่านั้นจ้าาา

ติดตามค่าา

ก่อนอื่นเลย เราต้องเข้าใจก่อนว่าส่วนประกอบของประโยคในภาษาจีนมี 3 ส่วนหลักและ 3 ส่วนขยาย

Option I

3 ส่วนหลักได้แก่
主语 [zhǔyǔ] = บทประธาน
谓语 [wèiyǔ] = ภาคแสดง
宾语 [bīnyǔ] = บทกรรม

โดยเรียงกันแบบนี้ค่า (เหมือนภาษาไทยม่ะ)

主语 +  谓语  + 宾语  

เช่น 爸爸 + 去 + 中国。[Bàba + qù + Zhōngguó] =  พ่อ + ไป + เมืองจีน

Option II

2 ส่วนขยาย 1 ส่วนเสริมได้แก่

定语 [dìngyǔ]  = บทขยายคำนาม เน้นว่า ตัวนี้สามารถวางได้สองที่ คือหน้าบทประธานกับหน้าบทกรรม (แทนด้วยสีฟ้า)
状语 [zhuàngyǔ] = บทขยายภาคแสดง เน้นว่า ตัวนี้ต้องวาง “หน้า” ภาคแสดงเท่านั้นนน (แทนด้วยสีชมพู)
补语 [bǔyǔ] = บทเสริมกริยา เน้นว่า ตัวนี้ต้องวาง “หลัง” กริยาเท่านั้น (แทนด้วยสีแดง)

จำไว้นิดนึงว่า หากขยายจะวางไว้ข้างหน้าตัวที่เราต้องการจะขยาย  แต่หากเป็นการเสริม เราจะเสริมไว้ข้างหลังตัวที่เราต้องการเสริมนะ (ขยายเอาไว้หน้า  เสริมเอาไว้หลัง)

3 ข้างบน ก็มารวมกะ 3 ข้างล่างเป็นแบบนี้จ้า

(定语) + 主语 + [状语]谓语 + < 补语 > + (定语)宾语

คำถามคือมันต้องมีครบมั๊ย?

จริงๆ แล้วถ้าเป็นประโยคพื้นฐานง่ายๆ ทั่วไปมีแค่ 3 ส่วนหลักก็เพียงพอแล้วค่า ดังเช่นตัวอย่างประโยคข้างบน 爸爸去中国。ถ้าจะเอาให้สั้นกว่านั้นมีส่วนเดียวก็เป็นประโยคได้นะ เช่น ถามว่านั่นคืออะไร ตอบกลับว่า 山。ถามว่าใครกินแอปเปิ้ล ตอบว่า 我。 ถามว่าพรุ่งมาหรือไม่มา ตอบว่า 来。แค่นี้ก็ถือว่าเป็นประโยคแล้วค่าา เหมือนภาษาไทยนั่นแหละ

แต่ถ้าประโยคมันซับซ้อนขึ้น ยาวขึ้น ยากขึ้นก็ต้องมาเติม 3 ส่วน(ขยาย/เสริม) เข้าไปค่ะ

ลองดูประโยคนี้ค่าา

爸爸去中国。= พ่อไปเมืองจีน
โครงสร้างเป็น 主语 +  谓语  + 宾语

爸爸 [两年前] 去中国。
Bàba [liǎng nián qián] qù Zhōngguó.  = เมื่อ 2 ปีก่อน พ่อไปเมืองจีน
โครงสร้างเป็น 主语[状语] +  谓语  + 宾语

两年前 เป็นส่วนขยายบอกเวลาที่เกิดเหตุการณ์ ทำหน้าที่ขยายกริยา ค่ะ

 

爸爸 [两年前] 去了 < 三次> 中国。
bàba [liǎng nián qián] qùle < sāncì > Zhōngguó.
= เมื่อ 2 ปีก่อน พ่อไปเมืองจีนมาแล้ว 3 หน
โครงสร้างเป็น 主语 + [状语] +  谓语 + < 补语 >宾语

三次 เสริมกริยา  บอกถึงความถี่ค่ะ ว่าไปมาสามครั้งแล้ว

 

(我的) 爸爸 [两年前] 去了 < 三次> 中国。
(wǒ de) bàba [liǎng nián qián] qùle < sāncì > Zhōngguó.
= พ่อของชั้น  เมื่อ 2 ปีก่อนไปเมืองจีนมาแล้ว 3 หน
โครงสร้างเป็น (定语) + 主语 + [状语] +  谓语 + < 补语 >宾语

我的 ขยายคำนาม 爸爸 ซึ่งเป็นประธานของประโยคค่ะ ขยายให้ชัดขึ้นว่าพ่อตรูเอง

 

(我的) 爸爸 [两年前] 去了 < 三次> (他向往的) 中国。
(Wǒ de) bàba [liǎng nián qián] qùle < sāncì > (tā xiàngwǎng de) Zhōngguó.
= พ่อของชั้น เมื่อ 2 ปีก่อนไปเมืองจีนที่เค้าอยากไปมากๆ มาแล้ว 3 หน

โครงสร้างเป็น (定语) + 主语 + [状语]谓语 + < 补语 > + (定语)宾语 (ตัวเต็มขั้นระดับสมบูรณ์)

他向往的 ขยาย 中国 ว่าประเทศจีนยังไงนะ? อ๋อ…ก็ประเทศจีนที่เค้าอยากไปมากๆๆๆ น่ะสิ

 

เอ…แล้วเรารู้โครงสร้างแบบเนี้ย ช่วยอะไรเรานะ??

ช่วยค่า เพราะเราจะเรียงประโยคได้ถูกต้องยิ่งขึ้น ไม่สลับคำไปมา อย่างน้อยก็เอาไปสอบได้นะ มีข้อสอบ HSK มาให้เรียงประโยคแบบเนี้ย เช่น

จากตัวอย่างข้อสอบจริง HSK 3
最/吃/我/西瓜/爱。

อันดับแรก เราควรหา 3 ส่วนหลักมาให้ได้ก่อนคือ 主语 +  谓语  + 宾语 ในประโยคนี้บทประธานเห็นชัดๆ เลยคือ  ภาคแสดงคือ และบทกรรมเป็นกริยาวลี (กริยา+กรรม) คือ 吃西瓜

ดังนั้น ประโยคแกนหลักของประโยคนี้คือ 我爱吃西瓜。 ถูกไหมคะ เราเหลืออีก 1 คำที่ต้องใส่ลงไปให้ได้คือ 最

คราวนี้มาดู เป็นกริยาวิเศษณ์ (adverb) ทำหน้าที่ขยายกริยา ในที่นี้ก็คือ นั่นเอง เวลาขยายก็ต้องเอาไว้ข้างหน้าคำที่โดนขยายนะ

เท่ากับประโยคเป็น 我最爱吃西瓜。[wǒ zuì ài chī xīguā] = ชั้นชอบกินแตงโมที่ซู้ดด

 

อีกสักตัวอย่างนะคะ จากตัวอย่างข้อสอบจริง HSK 3

哪/ 复习/ 一/ 课/ 在/ 他们

ประโยคแกนหลัก บทประธานคือ 他们 ภาคแสดงคือ 复习 บทกรรมคือ

ดังนั้น ประโยคแกนหลักของประโยคนี้คือ 他们复习课。
เหลืออีก 3 คำคือ  哪 =  ไหน?    = หนึ่ง และ = กำลัง

คือตัวเลข จำนวนนับ มักใช้ร่วมกับลักษณนาม
ในที่นี้ไม่ได้แปลว่า อยู่ที่ แต่แปลว่า กำลัง เป็นกริยาวิเศษณ์ (adverb) วางไว้หน้ากริยา
แปลว่า ไหน เป็นสรรพนามใช้เป็นคำถาม

คำว่า มีจุดเดียวที่จะวางได้คือหน้า ซึ่งเป็นกรรม ( นอกจากแปลว่าบทเรียน ตัวมันยังทำหน้าที่เป็นลักษณนามได้ด้วย)  ส่วน ก็มาขยาย เช่นกันเพื่อชี้เฉพาะว่า อันไหน

และ สองตัวนี้มาขยาย คือเป็น  哪一课  เพราะแปลได้ว่า พวกเขากำลังทบทวนบทเรียน แล้วบทเรียนไหนอ่ะ (哪一课?)

คำว่า แปลว่า กำลัง ต้องวางไว้หน้าภาคแสดง เพื่อขยายว่ากริยานั้นกำลังดำเนินอยู่ คือ 在复习 = กำลังทบทวน

ประโยคที่ถูกต้องก็คือ 他们在复习哪一课?[tāmen zài fùxí nǎ yī kè] = พวกเค้ากำลังทบทวนบทเรียน บทไหนอยู่อ่ะ??


สุดท้ายนะ จากตัวอย่างข้อสอบจริง HSK 3
มีบางประโยคเป็นประโยครูปแบบพิเศษของไวยกรณ์จีน เราจะเรียงได้ถูกก็ต้องเรียนรู้กันมาก่อนอย่างเช่น 把字句, 被子句 หรือ 是….的 แบบข้างล่างค่ะ

菜单/ 汉语 /是 /用/ 这个/ 写/ 的

คำนามในประโยคนี้คือ 菜单 และ 汉语
คำกริยา คือ และ
และโครงสร้างประโยคคือ 是….的 โดยที่ส่วนที่ต้องการเน้นจะอยู่ระหว่าง 是 กับ 的

บทประธานในประโยคนี้ซึ่งก็คือ 菜单

ภาคแสดงทั้งหมดจะอยู่ในโครงสร้าง 是….的 โดยมีคำกริยาคือ และเน้นวิธีการ โดย 用汉语

ดังนั้นภาคแสดงทั้งหมดคือ 用汉语写
โดยมีสรรพนาม 这个ขยายประธาน

ประโยคที่เรียงแล้วคือ 这个菜单是用汉语写的 。

ใครยังไม่รู้จักโครงสร้างประโยค 是….的 หรือเรียนแล้วแต่ก็ลืมแล้ว ไปดูที่นี่ได้นะจ๊ะ 是…的 [shì…de] เห็นว่าง่ายๆ แต่ไหงงงทู๊กที!!! (HSK 3)

อย่าเพิ่งเบื่อว่ายากน้า เพราะถ้าเราเข้าใจ เคยชิน พอทำได้แล้วจะมีประโยชน์มากๆ กับภาษาจีนของเราค่าา

คอร์ส HSK3 ผ่านฉลุยกับสุ่ยหลิน

สุ่ยหลินมีคอร์สออนไลน์ HSK3 การันตีว่าเรียนแล้วสอบได้ 200 คะแนนup! สอบไม่ผ่านเรียนซ้ำฟรี! ทั้งหมดเฉลยจากข้อสอบจริง มีตัวอย่างข้อสอบให้ลองทำจริงๆ ด้วย

ช่วงนี้มีโปรโมชั่นด้วยนะจ๊ะ ลดราคาจาก 3,740 บาท เหลือ 2,900 บาทค่ะ
ระยะเวลาเรียน 60 วัน

สนใจกดสั่งซื้อคอร์สที่ opendurian.com/hsk3 ตอนกดสั่งซื้ออย่าลืมใส่รหัสส่วนลด HSK3J6 กันด้วยนะจ๊ะ โปรนี้หมดเขต 30 มิถุนายน 2560 นี้เท่านั้นนะจ๊ะ

สุ่ยหลินเอาใจช่วยทุกคนที่สอบHSK ให้สอบผ่านแถมได้คะแนนดีๆทุกคนเลยนะจ๊ะสู้ๆๆ

สุ่ยหลิน^^

Comments

comments

SHARE
Previous article12 ประโยคบอกรักใช้แทน 我爱你 เดวจะดาดเกิ๊นน!!
Next article是…的 [shì…de] เห็นว่าง่ายๆ แต่ไหงงงทู๊กที!!! (HSK 3)
สุ่ยหลิน
สุ่ยหลิน เริ่มต้นจากการเป็นนักเขียนหนังสือภาษาจีน ตอนนี้มีผลงานหนังสือ 4 เล่มและ eBook อีก 1 เล่ม เป็นบก.หนังสืออีก 1 เล่ม คอร์สออนไลน์ Chinese Hack (ภาษาจีนเบื้องต้น) คอร์สออนไลน์ Pinyin และ คอร์สออนไลน์ HSK3 ค่ะ เป้าหมายของสุ่ยหลินคือ ตั้งใจทำหนังสือ โพส คลิป Live และคอร์สออนไลน์สอนภาษาจีนที่เข้าใจง่าย สนุกไม่น่าเบื่อแต่ใช้งานได้จริงค่ะ นอกจากนี้ สุ่ยหลินยังเป็นผู้ร่วมก่อตั้งสำนักพิมพ์ภาษาจีน ChineseBang 中文棒 อีกด้วยค่ะ

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here