มารู้จักคำ “ประมาณ” ในภาษาจีน 左右, 前后 และ 上下^^

6248
SHARE

สวัสดีค่าาแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินคะ^^ รูู้กันหรือเปล่าคะว่าภาษาจีนเค้าก็มีวิธีการประมาณตัวเลขคร่าวๆเหมือนภาษาไทยเลยค่ะ ใครนึกไม่ออกเดี๋ยวสุ่ยหลินยกตัวอย่างให้ เช่นในภาษาไทยเรามีวิธีพูดว่า “ราวๆ” 20 หรือ “ประมาณ” 20 หรือ “กะๆ เอา” 20 ได้ แบบนี้ไงคะ ภาษาจีนเค้าก็มีเหมือนกัน ว่าแต่จะใช้คำว่าอะไร? ยังไง? ติดตามอ่านในโพสนี้จ๊ะ^^

เริ่มจากเรามารู้จัก 3 คำนี้กันก่อน ได้แก่ 左右 [zuǒyòu] แปลตรงตัวว่า “ซ้ายขวา” 前后 [qiánhòu] แปลตรงตัวว่า “หน้าหลัง” และ 上下 [shàngxià] แปลตรงตัวว่า “บนล่าง” แต่ 3 ตัวนี้แหละค่ะใช้บ่อยมากๆ ในเรื่องการประมาณการหรือกะๆ เอา

แล้วไหงต้องมีถึง 3 ตัวล่ะ? มีตรงไหนที่แตกต่างกันมั๊ย? วิธีใช้เหมือนกันมั๊ยเอ่ย? เราใช้ปนๆกันได้ป่ะล่ะ???

เอาตามตรงนะ เราใช้มั่วๆ ปนๆกัน คนจีนก็ฟังเข้าใจจ๊ะ แต่ถ้าเอาไปสอบก็ตกนะจ๊ะ เพราะมันมีรายละเอียดปลีกย่อยไม่เหมือนกัน ยิ่งเราอยากเก่งพูดให้เหมือนคนจีนก็ควรจะใช้ให้ถูกต้องนะข่าา มาดูคำอธิบายจากสุ่ยหลินค่าา

左右

คำนี้สามารถใช้บอกตัวเลขประมาณการได้ในกรณีนี้

– ใช้บอกเวลาโดยประมาณ

โดยบอกได้ทั้งระยะเวลา (กี่ชั่วโมง, กี่เดือน, กี่ปี ) และจุดเวลา (กี่โมง) ก็ได้ด้วย แต่ “สำคัญ” จุดเวลาที่ว่าต้องเป็นตัวเลขเท่านั้น ไม่สามารถเป็นคำนาม (เช่น ชื่อวันสำคัญ ชื่อเทศกาล) นะจ๊ะ มาดูตัวอย่าง

จุดเวลา(ตัวเลข)10点左右
10 diǎn zuǒyòu
ประมาณ 10 โมง

ระยะเวลา3个小时左右/ 30分钟左右/ 6个月左右
3 gè xiǎoshí zuǒyòu/ 30 fēnzhōng zuǒyòu/ 6 gè yuè zuǒyòu
ประมาณ 3 ชั่วโมง / ประมาณ 30 นาที / ประมาณ 6 เดือน

– ใช้บอกอายุ ความยาว ความสูง น้ำหนัก โดยประมาณ

อายุ : 50岁左右
50 suì zuǒyòu
อายุประมาณ 50 ปี

ความยาว : 长3米左右
cháng 3 mǐ zuǒyòu
ยาวประมาณ 3 เมตร

ความสูง : 身高1.80米左右 (แต่นิยมใช้ 上下 กับความสูงมากกว่า)
shēngāo 1.80 mǐ zuǒyòu
สูงประมาณ 1.8 เมตร

น้ำหนัก : 体重60 公斤左右
tǐzhòng 60 gōngjīn zuǒyòu
หนักประมาณ 60 กก. (นี่มันนนน้ำหนักสุ่ยหลินนิ!!! TT)

 

前后

มาดูตัวที่ 2 กันค่ะ สามารถใช้บอกตัวเลขประมาณการได้แบบนี้เลยย

– ใช้บอกเวลาโดยประมาณ

สามารถใช้บอกเวลาโดยประมาณได้เหมือนกันค่ะ แต่สามารถใช้บอกเป็น “จุดเวลา” เท่านั้น นะจ๊ะ นอกจากนี้จะเป็นจะเป็นตัวเลข จะเป็นชื่อวันสำคัญ จะเป็นชื่อเทศกาลได้หมดค่ะ แต่ไม่สามารถใช้ประมาณระยะเวลาได้นะ บอกไว้ก่อนเด้อ

จุดเวลา(ตัวเลข) :10点前后
10 diǎn qiánhòu
ประมาณ 10 โมง

จุดเวลา(คำนาม) : 五月前后/ 春节前后/ 毕业前后
Wǔ yuè qiánhòu/ Chūnjié qiánhòu/ Bìyè qiánhòu
ประมาณเดือนพฤษภาคม / ประมาณช่วงตรุษจีน / ประมาณช่วงรับปริญญา

* 前后 ไม่สามารถใช้ประมาณ อายุ ระยะทาง ความสูงได้นะจ๊ะแฟนเพจจจจ

 

上下

มาดูคำสุดท้ายกัน จะได้เข้าใจว่าต่างจาก 2 คำข้างบนยังไง

– ใช้ประมาณ อายุ ระยะทาง ความสูง 

อายุ : 50岁上下
50 suì shàngxià
อายุประมาณ 50 ปี

ความยาว : 长3米上下 (แต่นิยมใช้ 左右 กับความยาวมากกว่า)
cháng 3 mǐ shàngxià
ยาวประมาณ 3 เมตร

ความสูง : 身高1.80米上下
shēngāo 1.80 mǐ shàngxià
สูงประมาณ 1.8 เมตร

น้ำหนัก : 体重60公斤上下
tǐzhòng 60 gōngjīn shàngxià
หนักประมาณ 60 กก.

* 上下 ไม่สามารถใช้บอกเวลาโดยประมาณได้เลยนะ

 

สรุปเป็นตาราง

อ่านจบโคตรมึน ก็อย่ามาโทษสุ่ยหลิน เย้ยยย!! ไม่ใช่ค่า อ่านจบแล้วยังงงๆ สุ่ยหลินมีตารางสรุปให้ดูนะ ดูง่ายเข้าใจกว่าเยอะ แหม! แล้วไม่ให้ดูตั้งแต่แรก (วะ) เสียงแฟนเพจถามมา แหะๆ

ดีขึ้นมั๊ยเอ่ย??? รอทำแบบฝึกหัดนะจ๊ะ

ก่อนจากไปสุ่ยหลินมีข่าวมาบอกนอกจากคอร์สออนไลน์ ปูพื้นฐานก้าวแรกภาษาจีน ด้วยพินอิน (pinyin) ภาษาจีนในชีวิตประจำวันใช้ง่ายได้ทุกวัน (Chinese Hack) และ HSK3 แล้ว (ดูคอร์สทั้งหมดของสุ่ยหลิน http://chinesexpert.com/courses/)

สุ่ยหลินยังได้ร่วมกับ ChineseBang 中文棒 ทำคอร์สสอนพูด 口语课 (สอนสด) ด้วยนะ เพื่อแก้ปัญหาที่เราคนไทยเรียนภาษาจีนมาตั้งนานแต่พูดกับคนจีนไม่ได้ซะที! คอร์สสอนพูดครั้งล่าสุดนี้จะจัดวันที่ 20 พค. รับจำนวนจำกัดนะจ๊ะ เพื่อให้ทุกคนได้พูดๆๆๆๆ สมกับเป้าหมายของคอร์สไง รีบสมัครด่วนนะจ๊ะจะเต็มแล้ววว http://bit.ly/2qw8119

ใครจะสอบถามเพิ่มเติมรีบกดที่นี่เลยข่าาา m.me/ChineseBang/

สุ่ยหลิน^^

Comments

comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here