สาระนอกตำรา

Home เรียนจีน สาระนอกตำรา

笨 ,呆 และ 傻 “โง่” “มึน” “ปญอ” ในภาษาจีน รู้ว่าใช่ว่า เรียนไว้ใครก็มาด่าไม่ได้!

笨蛋 呆子 傻瓜

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ ภาษาจีนมีคำด่าเย๊อะมากๆๆ เอาเป็นว่าด่าแบบเบาะๆ ด่าแบบแรงๆ ด่าแบบอ้อมๆ ด่าเป็นเหน็บๆ สารพัดสารพันคำด่านะ แต่ว่าหนังสือเรียนไม่ค่อยจะสอนมาก ซึ่งมันก็ถูกอ่ะนะเพราะว่าหนังสือเรียนไงจะสอนมากก็ไม่ได้ ผิดธรรมเนียม แต่คนจีนในชีวิตประจำวันใช้เยอะมากค่าา มันๆ ก็จะเจ็บๆ หน่อยเวลาโดนด่า 555

และในบรรดาคำด่าที่เจอบ๊อยบ่อยที่สุด สุ่ยหลินขอยก 3 คำนี้ค่ะ ได้แก่คำว่า 笨蛋 [bèndàn] 呆子 [dāizi]  และ 傻瓜 [shǎguā]  ทั้ง 3 คำมีความหมายคล้ายกันว่า “โง่” หรือไม่ฉลาด แล้วทำไมต้องมี 3 คำ?? มันมีเหตุผลนะ มาติดตามว่า 3 คำนี้ต่างกันตรงไหนเวลาจะด่าโง่ หรือด่าว่าไม่ฉลาดนะจ๊ะ

ปล. โพสนี้เพื่อการศึกษานะจ๊ะ อย่าลืมว่าต่อให้เราไม่เรียน คนจีนก็ใช้แบบนี้ในชีวิตประจำวันอยู่แล้ว

ทำไมแม่ถึงให้หนูเกิด 为什么生你们

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ ใกล้วันแม่แล้วนะคะ สุ่ยหลินก็ขออวยพรให้คุณแม่ คุณลูกทุกคู่มีความสุขมากๆ ค่ะ อยู่ด้วยกันนานๆๆ เพราะจริงๆ แล้วความรักของแม่ดีที่สุด บริสุทธิ์ที่สุดและรักเราไม่เปลี่ยนแปลงเสมอมาค่ะ สุ่ยหลินคิดว่าพอเราโตกันแล้วต้องยอมรับกันว่ามีอยู่ช่วงหนึ่งที่เราละเลยแม่ไป ไปติดเพื่อน ไปติดงาน ไปติดแฟน หรือมีเรื่องอื่นๆ ที่เราอยากทำรออยู่ จนลืมนึกถึงแม่ สุ่ยหลินว่าได้เวลาแล้วนะคะ เวลาพวกเราก็เหลือกันอีกไม่มาก รีบกลับไปหา โทรไปหาก็ได้ค่ะ กินข้าวกับแม่ บอกรักแม่ แค่นี้แหละที่สุ่ยหลินว่าแม่เราอยากได้ยิน อยากเห็น สำคัญที่สุดคือทำให้แม่เห็นว่าเราช่วยตัวเอง เราเอาตัวรอดในสังคมได้ แม่ไม่ต้องห่วงเรา นี่คือสิ่งที่แม่ทุกคนอยากเห็นจากลูกนะสุ่ยหลินว่า

และก็เนื่องในโอกาสใกล้วันแม่นะคะ สุ่ยหลินมีเรื่องนึงอยากเล่าให้ฟังค่ะเป็นข่าวเมื่อปี 2013 เป็นเรื่องราวก้ำกึ่งกันระหว่างความถูกต้อง เหมาะสมกับความรักอันยิ่งใหญ่ของแม่ ติดตามเรื่องนี้ได้กับสุ่ยหลิน ทำไมแม่ถึงให้หนูเกิด 为什么生你们 [Wèishénme shēng nǐmen] ได้เลยค่ะ

รู้ศัพท์จีนจากอาหารจานเด็ด จำไปใช้ รับรองอร่อยไม่อดแน่นอนนน!!!

สวัสดีค่าแฟนเพจของสุ่ยหลิน^^ เรื่องกินเค้าว่าเป็นเรื่องใหญ่ในชีวิตเนอะ อย่างน้อยก็เป็นเรื่องใหญ่สำหรับสุ่ยหลินคนนึงล่ะค่าา ถ้าหิวล่ะก็เดวจะไม่มีแรงมาทำโพส ทำ live ให้แฟนเพจดูนะจ๊ะ นอกจากกินให้อิ่มแล้วสำคัญอีกอย่างคือต้องกินให้อร่อยด้วย ยิ่งถ้ามีเวลากินแบบไม่ต้องรีบล่ะก็ ความอร่อยจะเพิ่มเป็นเท่าตัว แฟนเพจเห็นด้วยกับสุ่ยหลินมั๊ย?

งั้นวันนี้เรามาคุยเรื่องอาหารจีนกันค่าา สุ่ยหลินจะแนะนำอาหารจีนจานอร่อยที่เราคนไทยกินได้แน่นอน และตามร้านส่วนใหญ่ก็มีในเมนูให้สั่ง (อารมณ์อาหารตามสั่งบ้านเรา) ให้จำชื่อและหน้าตาไว้นะจ๊ะ ไปเมืองจีนจะได้ไม่อด น้ำหนักที่อุตส่าห์ลงทุนไปเยอะเดี๋ยวจะหายไปซะงั้น อิ อิ

อาหารพวกนี้สุ่ยหลินผ่านการพิสูจน์มาแล้วว่าคนไทยอย่างเรากินได้ อร่อยถูกปาก หาง่าย แต่คอนเซปสุ่ยหลินจะเขียนโพสทั้งทีต้องขอแทรกสาระลงไปนิดนึงนะจ๊ะ รับรองว่านอกจากจะกินเพลิน กินอร่อยแล้วยังได้เรียนรู้ภาษาจีนอีกด้วยค่าา รอช้าทำไม ติดตามได้ในโพสนี้กะสุ่ยหลินเลยค่าาา^^

5 เว็บไซต์ดูละครจีน หนังจีนสุดฮิต ดีต่อใจในเทศกาลสงกรานต์

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ สงกรานต์นี่สุ่ยหลินเชื่อว่าหลายคนต้องมีวันหยุดยาวแน่ๆ บางคนไม่อยากไปเที่ยวไหนข้างนอกเพราะร้อนตับแลบบๆๆ สุ่ยหลินเลยมาแนะนำให้เว็บไซต์สุดฮิตของคนจีนในการดู ละครจีน แบบออนไลน์กันช่วงวันหยุดยาวนี้จ๊ะ สนุกด้วยได้ฝึกภาษาจีนด้วย มีเว็บอะไรมั่งไปดูกันเลย

ป.ล. ใครลองเข้าไปดูเว็บไซต์แล้วดูไม่ได้ ภาพไม่มา อย่าลืมดูวิธีแก้ที่ท้ายโพสนะจ๊ะ

มาดูทีวีโชว์ ฝึกภาษาจีนกันดีกว่า

สวัสดีค่ะแฟนเพจของสุ่ยหลิน^^ วันนี้วันศุกร์ได้เวลากลับมาฝึกภาษาจีนแบบไม่เครียดแต่ประโยชน์เพรียบแล้ววนะคะ โพสนี้ของสุ่ยหลินอยากแนะนำรายการทีวีของเมืองจีนที่เด็ดๆ ดูง่าย สนุกด้วย ต้องบอกก่อนเลยว่าดูทีวีนี่ใช่ว่าจะไม่มีประโยชน์นา เพราะช่วยให้เราฝึกทักษะการฟังและบางครั้งก็ยังช่วยฝึกทักษะการอ่านด้วยอีกนะ ข้อดีของการดูทีวีโชว์พวกนี้ นอกจากจะสนุกแล้วแต่ที่ได้มากกว่านั้นก็คือการฝึกภาษาจีนของเรานั้นเองค่ะ แล้วมันดีกว่าการฝึกอย่างอื่นยังไง?? มาดูเหตุผลดีๆ ในการดูทีวีช่องจีนกัน

แนะนำ App ดิกจีน หาศัพท์ก็ดี ออกเสียงก็ได้

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินคะ^^ หลังๆ มานี้สุ่ยหลินได้ comments ว่าอยากจะได้ให้มีการเขียนคำอ่านภาษาไทยในโพสได้มั๊ย??  จริงๆ แล้วเขียนได้จ๊ะ แต่ไม่แนะนำเท่าไหร่เลยนะ เพราะว่าถ้าอยากออกเสียงให้ได้เหมือนคนจีน ควรจะเริ่มหัดเรียนพินอินจะดีกว่านะจุ๊ (อ่านเรื่องพินอินได้ที่โพสนี้ข่าา ‪พินอิน คืออะไร‬ อ่านออกไปแล้วคนจีนยังงง???)

ดังนั้น โพสนี้สุ่ยหลินขอแนะนำ App ดิกจีนดีๆ อันนึงค่ะ ที่นอกจากจะฟรี แปลโอเค มันยังมีฟีเจอร์อันนึงที่สุ่ยหลินคิดว่าแฟนเพจน่าจะชอบแน่ๆคือ “มันออกเสียงด้ายยยยย” ค่า พระเจ้าจอร์ช!! เจ้าข้าเอ้ยยยย!!! ดีงามพระราม 7 แท้ๆ คราวนี้ใครมีปัญหาคาใจว่าศัพท์จีนตัวนี้ออกเสียงยังไง?? พินอินยังอ่านไม่คล่อง ลองมาใช้ App นี้กัลล

อยากรู้จังคนจีนสมัยก่อนเค้าเดินทางกันยังไงนะ??? ขี่ม้า ขี่วัว เดินเอาหราา??

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคน^^ พักเรื่องเรียนกันไว้มั่ง ได้เวลากลับมาสาระนอกตำรากันอีกแล้วนะจ๊ะ (แฟนเพจคนไหนที่สงสัยว่าเมื่อไหร่ถึงเวลาสาระในตำรา ตอนไหนถึงเวลาสาระนอกตำราฟร่ะ?? กฏเกณฑ์คืออะไรมีมั๊ยย??? แหะๆ  สุ่ยหลินต้อง (รีบ) ตอบว่า ไม่มีค่าา TT แง่วๆ แค่เห็นว่าโพสเรียนๆ ถี่ๆ ติดกัน สุ่ยหลินก็อยากให้แฟนเพจที่น่ารักพักบ้าง ไรบ้าง แต่รับประกันได้ว่าต่อให้เป็นสาระนอกตำราก็มีประโยชน์นะค้าาบบบ

โพสนี้สุ่ยหลินไปค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับการเดินทางของคนจีนสมัยก่อนมาเล่าสู่กันฟัง แฟนเพจที่น่ารักอาจจะคิดว่า ไม่เห็นจะน่าฟังเล้ย เพราะคนสมัยก่อนก็ต้องขี่ม้าอ่ะดิ จะมีอะไรไปมากกว่านี้้ ก็แค่โพสขี่ม้าอ่ะ!! (แบบในหนังงัย)

จริงๆ แล้วถูกแค่ครึ่งเดียวจ้าา เพราะคนจีนสมัยก่อนเค้าไม่ได้ขี่ม้าอย่างเดียวนะ แต่ยังขี่วัว ลา และล่อด้วย และการขี่ตัวอะไรนี่นอกจากจะเป็นการบอกฐานะทางสังคมแล้ว ยังขึ้นอยู่กับยุคสมัยว่าสมัยนั้นเค้านิยมอะไร และขึ้นอยู่กับการใช้งานด้วยล่ะ บางตัวไว้ทำสงครามเป็นหลัก บางตัวไว้ขนของเป็นหลัก บางตัวให้ผู้หญิงขี่เป็นหลัก??? หือมมม์? มีด้วยเรอะ?

เรื่องราวจะเป็นยังไงนะ? ติดตามได้ในโพสนี้กับสุ่ยหลินนะคะ กับตอนอยากรู้จังคนจีนสมัยก่อนเค้าเดินทางกันยังไงนะ??? ขี่ม้า ขี่วัว เดินเอาหราา?? ค่าาา^^

อยากรู้จังสนมนางในสมัยก่อน วันๆ เค้าทำอะไรกันนะ??

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคน^^ ถ้ายังจำกันได้สุ่ยหลินเคยเขียนโพส 2 เรื่อง อยากรู้จังผู้หญิงจีนสมัยก่อน เค้าแต่งตัวกันยังไงนะ??  กับ อยากรู้จังผู้หญิงจีนสมัยก่อน เค้าแต่งหน้ากันยังไงนะ?? แล้วแฟนเพจที่น่ารักชอบมั่กๆ สุ่ยหลินเลยสัญญาว่าจะหาเรื่องแนวๆ นี้มานำเสนออีก^^

คราวนี้ได้เวลาแล้วล่ะค่ะ พวกเราเคยสงสัยเหมือนสุ่ยหลินมั๊ยว่า สาวๆ นางใน สนมกำนัลของฮ่องเต้ในสมัยก่อนเนี่ย วันๆ เค้าทำอะไรกันนะ?? อย่าว่าแต่เฟสไม่มี ไลน์ไม่ได้ instragram ไม่รู้จัก แม้แต่ไฟก็ยังไม่มี พระอาทิตย์ตกก็มืดแล้ว วิทยุ ทีวี โทรเลข (อุ๊บ! รู้อายุเบย!) อะไรต่างๆ นานาก็ไม่มี แถมอีกอย่าง สาวๆ ชาววังเค้าอยู่ใน 紫禁城 [Zǐjìnchéng] หรือวังต้องห้าม คำถามคือที่ว่าไอ้ที่ว่า “ห้าม” นี่เค้าห้ามอะไร??

“ห้าม” คือ ห้ามไม่ให้คนในออกคนนอกเข้าไงคะ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสาวๆ นางในถือเป็นสมบัติของฮ่องเต้ บางคนเกิดในวังและตายในวัง ทั้งชีวิตไม่เคยออกไปข้างนอกเลย คนที่ถวายตัวเป็นนางในแล้ว ทั้งชีวิตก็ออกไปขางนอกไม่ได้เช่นกัน ถ้าถวายตัวแล้วทั้งชีวิตไม่ได้เจอพี่น้องพ่อแม่อีกเลยก็มี เพราะตำหนักในที่เป็นที่อยู่ของสาวชาววังมีแต่ “ผู้หญิง” เท่านั้นค่ะ อยู่กันเป็นพันๆคน บางราชวงศ์ว่ากันว่ามีเป็นหมื่นๆ คน มีผู้ชายคนเดียวคือ “ฮ่องเต้” ผู้ชายคนอื่นห้ามเข้าเด็ดขาด ส่วนขันทีไม่นับเพราะโดนตอนไปแย้วว จะเรียกว่าเป็นฮาเร็มของฮ่องเต้ก็ไม่ผิดนะสุ่ยหลินว่า

คำถามคือสนมนางในสมัยก่อนวันๆ เค้าทำอะไรกันนะ?? ไม่เบื่อแย่เหรอ?? เทียบชีวิตปัจจุบันที่ปราศจากเน็ตแทบจะขาดใจ เค้าอยู่ได้ไงนะ? มาติดตามคำตอบในโพสนี้กะสุ่ยหลินนะจ๊ะ^^

สำนวนจีน สำนวนไทย คางคกกับห่านฟ้า?? ดอกฟ้ากับหมาวัด??

สำนวนจีน

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคน^^ ได้เวลาพักเบรคจากเรื่องเรียนมั่งแล้วนะจ๊ะ  งั้นโพสนี้เรามาเบรคกันด้วยเรื่องสนุกๆ กับการเรียนภาษาจีนดีฝ่า พวกเรารู้กันดีว่าเรียนภาษาต่างประเทศให้ได้เหมือนเจ้าของภาษา เราต้องสะสมคลังคำศัพท์รวมไปถึงพวกสุภาษิต สำนวนต่างๆ ให้เพียงพอ ถึงเวลาใช้ก็งัดขึ้นมาใช้ได้อย่างทันท่วงที เพราะสมมติว่าเราจะบอกว่าโหหยย..แฟนคู่นี้ไม่คู่ควรกันเล้ย อีกฝ่ายหน้าปลวก กะอีกฝ่ายหยั่งกะนางฟ้า ไม่น่าจะมาเป็นแฟนกันได้ พูดแบบนี้คือยาวไปใช่ป่ะ? เรามาจบปึ๊ง! ด้วยประโยคเดียวว่า โหหห…ดอกฟ้ากะหมาวัดว่ะ! จบมั๊ย? จบ!

แต่ที่นี้แฟนเพจหลายคนก็อาจจะท้อ เพราะบอกว่า โหหห…สุภาษิต สำนวน คำพังเพยอะไรนี่ มันยากชะมัด! เรียนภาษาจีนธรรมดาก็ยากพอแล้ว ยังต้องมาจำสุภาษิตอะไรๆ นี่อีก ท้ออ่ะ! (แย่งยาหม่องมาถือแทนลิงแพรบ)

แต่เชื่อสุ่ยหลินป่าวจ๊ะว่า มีหลายสำนวน สุภาษิตเลยที่ภาษาจีนกะภาษาไทยใกล้เคียงกันมาก แค่เปลี่ยนตัวละครหรือชื่อสถานที่ข้างใน ที่เหลือเหมือนกันเด๊ะๆ เหมือนกับที่เหล่าซือของสุ่ยหลินบอกว่าภาษาจีนกับภาษาไทยมีวัฒนธรรม ความเชื่อที่ใกล้เคียงกันค่อนข้างมาก ถ้าให้เหล่าซือพูดก็คือของไทยเอาของจีนเป็นแรงบันดาลใจว่างั้น ดังนั้น ภาษาจีนกับไทยหลายครั้งคือเข้าใจกันได้ง่ายๆ เช่น คำว่า “เสียหน้า” = 没面子 [méi miànzi] แปลใกล้เคียงกันมากเลยใช่ป่าวคะ ในขณะที่ฝรั่งกลับไปเรียกว่า embarrass (ทำให้รู้สึกอาย) เรียกไปอีกทางเลยว่างั้น

ถ้างั้นให้เอายาหม่องคืนลิงไปก่อน มาติดตามโพสนี้กับสำนวนสุภาษิตจีนง่ายๆ ที่เหมือนไทยเด๊ะๆ เลย ในโพสนี้กะสุ่ยหลินค่าา^^

5 ประโยคสุดฮิตในหนังจีน เปิดดิกทุกตัวก็ยังไม่เข้าจายย ??!!

5 ประโยคสุดฮิตในหนังจีน เพื่อ เรียนภาษาจีนให้เก่ง

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ พวกเราคุยกันมาเยอะแยะเลยนะว่า เรียนภาษาจีนให้เก่ง ต้องดูหนังเยอะๆ (ใครยังไม่เคยอ่านคลิกที่นี่ครัช เรื่องสั้น 4 ตอนจบ ตอน 3: อยากเรียนภาษาจีน ให้เก่ง ต้อง “ดูหนัง” ให้มากๆ) แต่ทีนี้พอเราดูไปๆ สุ่ยหลินสังเกตว่าเราจะเจอคำประเภทนึง คือประเภทอะไรไม่รู้ รู้แต่ว่าตูเปิดดิกทุกตัวแล้วก็ไม่เข้าใจอยู่ดี เศร้าแพรบบ! TT

ซึ่งคำพวกนี้แหละค่า คนจีนชอบใช้ในชีวิตประจำวันมากๆ (ถึงไปปรากฏในหนัง ในละครไงล่ะคับ) แล้วก็หาคำอธิบายทางไวยากรณ์ม่ะได้ด้วย(อีกต่างหาก) วิธีเรียนคำพวกนี้คือต้องจำยกแพ็ค เหมายกโหลไปเลยว่างั้น แต่ถ้าหากเราใช้ได้ ใช้เป็น ภาษาจีนของเราก็จะใกล้เคียงคนจีนมากขึ้นเลยน้า ภาษาจีนเรียก 说得很地道。[Shuō dé hěn dìdao.] พูดถึงตรงนี้ถ้าใครได้ไปงานสัมมนา “เข็มทิศภาษาจีน” ของ ChineseBang 中文棒! ManeePloy นักเขียนเจ้าของภาษา บอกว่าเรียนภาษาไหนให้ได้ดีต้องมี 语感 [yǔgǎn] หรือเซนส์ของภาษา จะช่วยให้เราเข้าใจความหมายของคำต่างๆได้ลึกซึ้งมากถึงมากที่สุดเลยล่ะ

คำถามว่าแต่เซนต์ของภาษานี่ ท่านจะได้แต่ใดมาล่ะคร้าบบ!

คำตอบคือต้องอยู่กะเจ้าของภาษาเยอะๆ แต่ถ้าสิ่งแวดล้อมเราไม่เอื้อ ก็ต้องดูหนัง ฟังเพลง หรือใช้ชีวิตประจำวันให้มีภาษาจีนเข้ามาเอี่ยว เย่!เรามาถูกทางแล้วชิมิๆ^^

แพล่มมานานแระ เข้าเรื่องของเราดีกว่า ติดตาม 5 ประโยคสุดฮิตในหนังจีน ที่เปิดดิกทุกตัวก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดี ฮ่วย! ได้ในโพสนี้กะสุ่ยหลินนะค้าาา จุ๊บๆ

Popular Posts

My Favorites

比และ 没有

ชั้นสวยกว่าหล่อน!!! (ประโยคเปรียบเทียบ 比และ 没有 – HSK 3)

ในภาษาจีนเนี่ย ก็มีประโยคเปรียบเทียบเหมือนกันนะคะ เหมือนกับภาษาไทยเวลาเราจะเปรียบอะไรกับอะไรว่าดีกว่า สวยกว่า หรือถูกกว่า ประโยคแบบนี้ภาษาจีนเค้าเรียกว่า 比较句 หรือประโยคเปรียบเทียบนั่นเองงงงง วันนี้เรามารู้จัก 比较句 กันดีกว่า เพราะเวลาจะบอกว่าชั้นเริ่ดกว่าเธอวว์เราจะได้พูดได้ ....หรือจะบอกว่าแฟนเค้าหล่อกว่าแฟนชั้น ก็จะได้พูดได้ด้วย เป็นงั้นไป...