เรียนจีน

Home เรียนจีน

越来越爱你… ยิ่งนานวัน ยิ่งรักเธอววว์ ฮิ้วววว….^^

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคนคะ หลังจากเราลัลลากันมาเยอะแว้ว โพสนี้ได้เวลากลับมาเรียนกันอีกทีเนอะ แต่สุ่ยหลินรับประกันว่าโพสนี้ไม่ยาก เห็นบ่อยใช้บ่อย  ของดีประโยชน์เยอะจริงๆน้าาา

ต้องเล่าก่อนว่าคำถามของโพสนี้มาจากน้องเบสผู้น่ารัก^^ น้องเบสมาเรียนคอร์สพิชิต HSK3 กับสุ่ยหลินเมื่อครั้งล่าสุดค่ะ แล้วถามคำถามนี้ในห้อง สุ่ยหลินเลยรับปากน้องเบสไว้ว่าขอค้นข้อมูลมาเขียนเป็นโพสให้นะ เพราะคำถามของน้องเบสน่าสนใจมั่กๆ น้องเบสถามว่า 越来越 [yuèláiyuè], 越 … 越… [yuè… yuè…] และ  又…又 [yòu… yòu]  3 คำเนี้ยแตกต่างกันยังไงคะ??

ติดตามวลี 越 … 越… กับตัวอย่างหวานๆหลังวาเลนไทน์ 越来越爱你 [yuèláiyuè ài nǐ] = ยิ่งนานวันยิ่งรักเธอวว์ ได้ในโพสนี้ค่าา เผื่อจะจำไปใช้กะใครสุ่ยหลินไม่สงวนลิขสิทธิ์ดอกนะ หุ หุ

4 เทคนิค ” ฝึกพูดภาษาจีน ” ให้เจ๋งๆ

练习口语

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ วันนี้สุ่ยหลินมีคลิปดีๆ มาฝากค่ะ เจ้าของคลิปเป็นสาวชาวจีนที่ไปเรียนต่อที่อเมริกาโดยเริ่มจากการเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนก่อน เขาบอกว่าใช้เวลา 1 ปีในการฝึกการพูดภาษาอังกฤษให้คล่อง ลื่นไหล และใกล้เคียงกับเจ้าของภาษาค่ะ ซึ่งเทคนิคต่างๆ ที่เขาฝึกแล้วประสบความสำเร็จมา เขาได้แชร์ไว้ในคลิปที่สุ่ยหลินเอามาฝากวันนี้ค่ะ ซึ่งคลิปนี้สุ่ยหลินดูแล้วใช้เทคนิคเดียวกันเป๊ะเลยกับการ “ฝึกพูดภาษาจีน” ของพวกเรา สุ่ยหลินจึงขอสรุปเนื้อหาสำคัญๆ ไว้ด้านล่างนี้ โดยการเปลี่ยนจากฝึกภาษาอังกฤษเป็นฝึกภาษาจีนให้เข้ากับแฟนเพจของสุ่ยหลินนะจ๊ะ ติดตามกันเลย รับรองได้ประโยชน์ชัวร์ๆ

从来、本来、原来 ทั้งหมดก็แปลว่าแต่เดิมนี่นาาาา???

สวัสดีค่าาแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคน^^ โพสนี้เป็นคำถามจากแฟนเพจที่สุ่ยหลินติดค้างไว้ตั้งแต่ปีมะโว้แล้วนะคะ TT แฟนเพจที่น่ารักถามมาว่า 从来 [cónglái]、本来 [běnlái] 、原来 [yuánlái] ทั้งหมดถ้าเปิดดิกก็แปลเหมือนกันว่า “แต่ไหนแต่ไรมา” หรือ “แต่เดิม” ว่าแต่มันแตกต่างกันยังไงล่ะ?? ทำไมต้องมีหลายตัวให้งง??

ติดตามได้ในโพสนี้กับสุ่ยหลินค่าา ตัวต่อตัว!! 从来、本来、原来 ทั้งหมดก็แปลว่าแต่เดิมนี่นาาาา???

是…的 [shì…de] เห็นว่าง่ายๆ แต่ไหงงงทู๊กที!!! (HSK 3)

是....的 HSK

วันนี้สุ่ยหลินพามารู้จักกับ 是…的 กันค่ะ ซึ่งทั้งสองตัวคือ 是 [shì] และ 的 [de] ทุกคนคงรู้จักกันเป็นอย่างดีใช่ไหมคะ เพราะติดโผอยู่ในลิสต์อักษรจีนใช้บ่อยกับเขาด้วยนา แถมยังแอบแจมในข้อสอบ HSK 3 อีกด้วย

แต่ถึงแม้ว่าเราจะรู้จักดี แต่พอมาเป็นโครงสร้าง 是…的 ทีไรเราเป็นต้องงงทู๊กที เพราะไวยากรณ์ตัวเนี้ยไม่เหมือนภาษาไทย แต่ปรากฏว่าคนจีนใช้บ่อยมว๊ากก และเป็นส่วนหนึ่งของข้อสอบ HSK 3 ที่สอบเรื่องเนี้ยประจำด้วยล่ะ

ว่าแล้วอย่ารอช้า มารู้จักโครงสร้าง 是…的 ในวันนี้กันดีกว่าาาาา^^ (ต้องอ่านแบบเอคโค่นะ ถึงจะได้ใจจจจ)

สัมภาษณ์งานบริษัทจีน ยากจริงเหรอ???

สัมภาษณ์งานบริษัทจีน

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคน^^ สุ่ยหลินเชื่อว่าพวกเราที่เรียนภาษาจีนกันอยู่ทุกวันเนี้ย ส่วนนึงก็อยากที่จะทำงานที่ใช้ภาษาจีนกันนะคะ ไม่ว่าจะเป็นครู เป็นอาจารย์ เป็นไกด์ เป็นล่าม เป็นนักแปล เป็นแอร์และอีก ฯลฯ เลยนะ ที่ภาษาจีนจะเป็นเครื่องมือช่วยเราไปถึงฝั่งฝันได้^^ แน่นอนว่าพวกเราส่วนนึงก็คงจะเป็นมนุษย์เงินเดือนในบริษัทจีน ซึ่งเดี๋ยวนี้บริษัทจีนระดับโลกก็มีกันเยอะแยะ ไม่ว่าจะหัวเหว่ย เสียวหมี่ อาลีบาบา เลอโนโว ว่านต๋า Bright Food เริ่ดๆ ทั้งน้านนน

สุ่ยหลินได้รู้จักน้องคนนึงซึ่งมาเรียนคอร์ส HSK3 กับสุ่ยหลิน น้องเค้ามีพื้นฐานภาษาจีนที่โอเคอยู่แล้วเลยค่ะ เพราะทำงานที่หัวเหว่ยเมืองไทย  เลยกระซิบถามว่าทำงานกับบริษัทคนจีนค่าตอบแทนเป็นไงมั่ง? เค้าตอบว่าโอเลยค่ะ ไม่แพ้ใครในตลาด แต่ความคาดหวังก็สูง งานก็เยอะด้วย ซึ่งสุ่ยหลินว่าเป็นเรื่องธรรมดาของมนุษย์เงินเดือนเอกชนสมัยนี้นะ ที่ไหนก็งานเยอะ ความคาดหวังก็สูงเหมือนกัน ที่นี้ถ้าเราอยากทำงานกับบริษัทจีนระดับโลกแบบนี้มั่ง?? เราจะทำยังไงดี??

นอกจากจะฝึกฝนภาษาจีนให้สื่อสารได้แล้ว ด่านอรหันต์ด่านแรกที่ต้องผ่านคือสอบสัมภาษณ์ใช่ป่าวคะ?? มาติดตามเทคนิค สัมภาษณ์งานบริษัทจีน ที่สุ่ยหลินรวบรวมมาให้ในโพสนี้เลยค่าา^^

ซีรีส์คำเหมื๊อนเหมือน ตอน: 确定 กับ 确认 อะไรคือคอนเฟิร์มคะคุณ??

确定 VS 确认

สวัสดีค่ะแฟนเพจของสุ่ยหลิน^^ วันนี้สุ่ยหลินมีคู่คำที่ชวนงงมากมายก่ายกองมานำเสนอค่ะ ถือว่าเป็นคำศัพท์เบื้องต้นที่คนเรียนภาษาจีนต้องรู้ แต่ปัญหาดันคือ 2 คำนี้มีความใกล้เคียงกันมาก แม้แต่คนจีนบางคนก็ใช้สลับกันไปมา ถามแน่ๆ ว่าตอนไหนใช้คำไหน คนจีนบางคนยังตอบได้ไม่เคลียร์แล้วเราคนไทยอย่างเราจะเหลือเหรอคะ?  อย่ากระนั้นเลย อ่านโพสนี้ของสุ่ยหลินรับรองว่าเข้าใจความแตกต่างมากกว่าเดิม เพิ่มเติมคือเลือกใช้ถูกด้วย มาติดตามกันเลยค่ะ

ฝึกพูดภาษาจีนกับสุ่ยหลินและหย่าชิง 5 ตอน: 从鞋子看中国文化 มองวัฒนธรรมจีนผ่านรองเท้า!

古代鞋子

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ คลาสฝึกพูดภาษาจีนกับสุ่ยหลินเวียนมาเป็นครั้งที่ 5 แล้วนะคะ มีแฟนเพจสุ่ยหลินหลายคนเลยอยากให้คลาสนี้จัดเดือนละ 2 รอบเพราะรอบเดียวต่อเดือนมันจะได้ฝึกพูดน้อยไป ซึ่งเอาจริงๆ มันน้อยไปจริงๆ ค่ะ สุ่ยหลินเห็นด้วยแต่ส่วนนึงที่ช้าสุ่ยหลินต้องเล่าว่าเป็นเพราะทุกครั้งที่สอนคิดตำราการสอนขึ้นมาใหม่หมด ไม่ได้ไปเอามาจากหนังสือที่ไหน แต่คิดว่าอะไรคือภาษาจีนที่อัพเดทสุดตอนนี้และจะหาวิธีการสอนยังไงให้แฟนเพจเข้าใจง่ายๆ แน่นอนที่สุดเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันได้ มันเลยช้าาาา ขอเวลามากกว่านี้สักหน่อยสุ่ยหลินจะจัด 2 รอบต่อเดือนให้ได้ค่ะ ฮึบๆ

เรื่องของ 都 “ทั้งหมดดดด”

เรื่องของ 都 “ทั้งหมด”

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคน^^ วันนี้สุ่ยหลินมาพร้อมกับคำง่ายๆที่เรารู้จักกันดี ก็คือคำว่า 都 [dōu] แปลว่า “ทั้งหมด” ใช่ป่าวคะ? แต่จริงๆ แล้วคำนี้ออกได้อีกเสียงนึงคือออกเสียงว่า [dū] ที่แปลว่าเมืองหลวงได้ด้วยล่ะ เช่น 首都 [shǒudū] งัย

แต่โพสนี้ไม่ช่ายซีรีย์คำเหมื๊อนเหมือนซะกะหน่อย สุ่ยหลินจึงขอพูดถึง 都 ที่ออกเสียงว่า [dōu] ที่เป็น adverb หมายความว่า “ทั้งหมด” เท่านั้นก่อนนะจ๊ะ เรื่อง [dū] ขอแอบไว้ข้างฝาก่อนนะตัววว์

มาเริ่มด้วยคำถามว่า 都明天去 [dōu míngtiān qù] VS 明天都去 [míngtiān dōu qù] 2 ประโยคนี้เหมือนกันมั๊ยเอ่ย? ถ้าไม่เหมือน แล้วอะไรที่ต่างกัน ตรงไหนล่ะ? ประโยคไหนแปลว่า เราจะไปพรุ่งนี้เหมือนๆ กันทุกคน?? งั้นอีกประโยคแปลว่าอะไรหว่า??

ติดตามเรื่องของ 都 [dōu] ทั้งหมดดดดด ดูเหมือนจะง่าย แต่ไม่ง่ายได้ในโพสนี้กะสุ่ยหลินนะคะ^^

ต้องจำภาษาจีนทั้งหมดกี่ตัว ถึงใช้ภาษาจีนได้? ท้อแท้นะ สิบอกให้ ตอนที่ 1

ปัญหาหลักของคนไทย (และสุ่ยหลินแรกๆ) ในการเรียนภาษาจีนก็คือรู้สึกว่าต๊อแต้ สิ้นหวังในการจำตัวอักษรภาษาจีนมาก สรุปว่ามีกี่ตัวกันแน่ แล้วชั้นต้องจำอีกกี่ตัว? กว่าจะใช้งานได้ ถ้าเป็นงี้แล้วเมื่อไหร่ชั้นจะใช้ภาษาจีนได้ซะที?

วันนี้มีคำตอบที่อ่านแล้วจะแปลกใจ (เหมือนสุ่ยหลิน) ค่า อิ อิ ติดตามโลด

会 [huì], 能 [néng] และ 可以 [kěyǐ] สามนักกีฬาเสื้อสามารถ^^

会 [huì], 能 [néng] และ 可以 [kěyǐ] สามนักกีฬาเสื้อสามารถ^^

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่รักของสุ่ยหลิน^^ ตอนแรกที่สุ่ยหลินจะเขียนเรื่อง 会, 能 และ 可以 เนี่ย สุ่ยหลินชั่งใจอยู่นานพอควรเลยค่าา เพราะว่าสามนักกีฬาเสื้อสามารถเนี่ย เป็นหนึ่งในคำถามคลาสสิกที่คนเรียนภาษาจีนหลายคนต้องงงมาก่อน เลยมีเหล่าซือหลายท่านที่เขียนอธิบายเรื่อง 会, 能 และ 可以 มาเป็นอย่างดีแว้วนะคะ

แต่พอเวลาผ่านๆ ไป สุ่ยหลินเองก็สังเกตว่ายังมีแฟนๆ ไม่เข้าใจเรื่องสามตัวนี้อยู่นะ ดังนั้น อย่ากระนั้นเลยเขียนโพสเรื่อง 会, 能 และ 可以 ดีฝ่า ใครที่เคยอ่านในเวอร์ชั่นของเหล่าซือคนอื่นแล้ว ก็ลองเปลี่ยนบรรยากาศดูมั่งนะจ๊ะ

ติดตาม 3 ตัวชวนงง 会, 能 และ 可以 ในโพสนี้กะสุ่ยหลินค่าา^^

Popular Posts

My Favorites

คนจีน เค้าตั้งชื่อกันยังไงนะ

คนจีน เค้าตั้งชื่อกันยังไงนะ?? (中文名字)

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่รักของสุ่ยหลิน  เช่นเคยนะคะ เราเรียนกันมาเยอะก็มาพักเบรคกันด้วยเรื่องเบาๆ กันมั่ง เรียนเยอะจัดไม่พักเลยเดี๋ยวจะเบื่อกันไปก่อน สุ่ยหลินว่าเรียนมั่งพักมั่ง รู้สึกว่าสบายๆ รู้สึกว่าชอบ รู้สึกว่าสนุกกับภาษาจีน จะทำให้เรียนได้ดีกว่า จำได้ดีกว่าเยอะเลยค่าาา^^ หมวยคอนเฟิม!!! โพสนี้สุ่ยหลินอยากคุยเรื่องการตั้งชื่อของคนจีน เราเคยสงสัยกันป่าวคะว่าคนจีนเค้ามีชื่อเล่นแบบเราคนไทยหรือป่าว?  และทำไมชื่อคนจีนส่วนใหญ่เขียนด้วยตัวอักษรจีนยากๆ ไม่เคยเห็นในชีวิตประจำวันเลยอ่ะ??...