ซีรีย์คำเหมื๊อนเหมือน ตอน 几 กับ 多少 ใช้ต่างกันยังไง??

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคน^^ โพสนี้มาจากสุ่ยหลินได้รับคำถามมาจากน้อง AN Tongxue ค่ะ ถามมาว่า 几 [jǐ] ที่แปลว่า “กี่” กับ 多少 [duōshǎo] ที่แปลว่า “เท่าไหร่” สองคำนี้ต่างกันยังไงนะ? แล้วเราจะรู้ได้ไงว่าตอนไหนต้องใช้ 几 ตอนไหนถึงใช้ 多少 ล่ะคะ?

สุ่ยหลินคิดว่าเป็นคำถามที่ดีมากๆ เลยนะ เพราะทั้ง 几 และ 多少 ล้วนแต่เป็นคำที่พวกเราเรียนผ่านกันมาตั้งแต่ขั้นต้นๆแล้วทั้งนั้น แต่บางคนก็ยังสับสนไม่ชัดเจนว่าตอนไหนจะใช้อะไรดี? เอาเข้าจริงๆแล้วสุ่ยหลินว่า 几 และ 多少 มีความหมายกว้างกว่าแค่ความหมายที่ว่า “กี่” และ “เท่าไหร่” อีกนะ อย่ากระนั้นเลย สุ่ยหลินเลยขอตอบเป็นโพสให้แฟนเพจคนอื่นได้อ่านด้วยเลยดีกว่าน้าา

ติดตามเรื่อง 几 และ 多少 ที่คำแปลใกล้เคียงกันแต่วิธีใช้ไม่เหมือนกัน ยังไง?? ได้ในซีรีย์คำเหมื๊อนเหมือนในตอนนี้กับสุ่ยหลินเลยค่าา^^

Please follow and like us:

รวมอันดับ 6 คำถาม part 听力 ที่ถูกถามมากสุดใน HSK 3

สวัสดีค่ะ มิตรรักแฟนเพจของสุ่ยหลินทุกคนคะ กลับมาอีกหนกับ เรียนจีน ให้ได้จีน และโพสดีๆ สาระล้นเพื่อคุณภาพคับแก้ว..เอ้ย..คับจอสำหรับท่านผู้ชมค่าา (เหมือนโฆษณาขายยาอะไรสักอย่าง อิ อิ) กับโพส HSK 3 ที่คนไม่ต้องสอบ HSK ก็ใช้ได้ เพราะถือได้ว่าเป็นคำถามที่เจอบ่อยมากๆ ในชีวิตประจำวันเลยล่ะ

ต้องเล่ากันก่อนว่าในการสอบ HSK เนี่ย ไม่ว่าระดับไหนก็จะต้องสอบข้อสอบฟัง (听力) ทั้งนั้น (สุ่ยหลินเคยเขียนเทคนิคการทำข้อสอบฟังไว้แล้วที่โพสนี้ คลิก เทคนิคพิชิตข้อสอบฟัง HSK 3 !! (听力部分) และเนื้อหาของข้อสอบฟังส่วนใหญ่ก็คือถามคำถามเพื่อทดสอบว่าเราเข้าใจในคำถามนั้นไหม ถ้าฟังเข้าใจแล้วตอบถูกด้วยหรือป่าว? ซึ่งคำถามส่วนใหญ่ก็เป็นคำถามที่คนจีนใช้บ่อยๆ ในชีวิตประจำวันค่ะ ถ้า HSK ระดับสูงขึ้นคำถามก็ยิ่งซับซ้อนมากยิ่งขึ้นๆ สำหรับ HSK3 ก็ถือว่าเป็นคำถามทั่วๆไป ได้ยินกันบ่อยๆ ถ้าเราฟังออก ตอบได้ ก็เท่ากับว่าเราประสบความสำเร็จในการสื่อสารกับคนจีนแว้วนะคะ เย่!^^

มาติดตามรวมอันดับ 6 คำถามที่ถูกถามมากที่สุดใน HSK 3 และใช้กันบ่อยมากๆ ในชีวิตประจำวันกัน คนไม่สอบก็อ่านได้^^ ในโพสนี้ค่าาาาติดตามน้า

Please follow and like us:

ทำไม 点,刻 และ 分 ถูกใช้ใน การบอกเวลาในภาษาจีน ล่ะ?

การบอกเวลาในภาษาจีน

ในบทเรียนแรกๆ ของภาษาจีนตั้งแต่เริ่มต้นเลย เราต้องเรียนเรื่อง การบอกเวลาในภาษาจีน ใช่ป่าวคะ เหล่าซือก็สอนให้เรารู้จักคำว่า 点 , 刻, 分 ซึ่งเป็นหน่วยในการบอกเวลา เราเองก็ตั้งหน้าตั้งตาท่องกันไป แต่ไม่รู้หรอกว่าทำไมเราต้องเรียกว่า 点 , 刻, 分 นะ?

วันนี้สุ่ยหลินมีที่มาของคำพวกนี้มาเล่าให้ฟังค่า เราจะได้จำอย่างมีหลักการ จำอย่างมีที่มา ที่สำคัญจำได้แม่นขึ้นด้วยน้าาา อ่านแล้วทุกคนต้องร้อง เห้..หนักมาก เอ้ยไม่ใช่ร้อง เฮ้ย..หนักมาก ว่ามันง่ายขนาดนี้เลยเหรอ!

Please follow and like us:

ฉันไม่ได้มาเล่นๆ ฉันมาช่วยจ๊ะ??? 助动词 (กริยาช่วย) ใน HSK3

助动词 HSK3
助动词 HSK3

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ วันนี้นี้สุ่ยหลินมี combo set ไวยากรณ์เกี่ยวกับ 助动词 หรือกริยาช่วยในภาษาจีนจัดมาให้แฟนเพจค่ะ  ใครที่ขี้เกียจอ่านไวยากรณ์สุ่ยหลินแนะนำให้ลองอ่านดูก่อนน่าา เพราะนำเสนอย่อยง่ายสไตล์สุ่ยหลินมาเรียบร้อยแล้ว ว่าแต่ 助动词 คืออะไร? ที่ว่าช่วยนั้นช่วยใครเหรอ? และช่วยยังไง? เรามารู้จักกันในโพสนี้ค่ะ โดยเฉพาะใครกำลังเตรียมสอบ HSK3 รีบเข้ามาจัดด่วนสิจ๊ะ

Please follow and like us:

คำถามที่ไม่ใช่คำถาม คนจีนพูดแบบนี้ไม่ได้ให้เราตอบนะ!! (แต่เป็นการเน้น)

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ ภาษาจีนเค้ามีวิธีการอย่างนึงคือการเอา “คำถาม” เช่นพวก 谁 , 什么, 哪儿 , 怎么 มาใส่ในประโยคแล้วมันดันไม่ใช่ประโยคคำถาม นั่นหมายถึงว่าเราไม่ต้องตอบเพราะมันเป็นประโยคบอกเล่านี่แหละ แต่คนพูดต้องการบอกเน้นให้รู้ สุ่ยหลินพูดแบบนี้ทุกคนเริ่มงงแล้วใช่ไหมอ่ย?

มาติดตามคำถามที่ไม่ใช่คำถาม ภาษาจีนเรียก 用疑问代词表示强调 (ใช้สรรพนามคำถามเพื่อแสดงการเน้น) ในโพสนี้กับสุ่ยหลินค่ะ

Please follow and like us:

ซีรีย์คำเดียวกัน แต่ไหงอ่านไม่เหมือนกัน ตอน: 教 [jiāo] หรือ [jiào] กันแน่???

สวัสดีค่าแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลินทุกคน^^ ห่างหายจากซีรีย์คำเดียวกัน แต่ไหงอ่านไม่เหมือนกันไปสักพักนะจ๊ะ ได้เวลากลับมาปวดหัว เย้ยย…เรียนกับ 多音词 [duōyīncí] = คำหลายเสียงในภาษาจีนกันแล้วน้าา วันนี้สุ่ยหลินขอนำเสนอคำที่เรารู้จักกันดีมากๆ คือคำว่า 教 ที่เรารู้จักกันแปลว่า “สอน” เพราะเราต้องเข้า “ห้องเรียน” 教室 กันมาแล้วทุกคนใช่ป่าวจ๊ะ?

ว่าแต่คำนี้ไหงบางทีได้ยินคนจีนอ่านว่า [jiāo]  บางทีอ่านว่า [jiào] อ่ะ?? แถมคำว่า 教授 ที่เรารู้จักว่าหมายถึง “ศาสตราจารย์” ตกลงอ่านว่า [jiàoshòu] หรือ [jiāoshòu] กันแน่?? ถ้าอ่านว่า [jiàoshòu] ทำไมบางทีได้ยินคำว่า [jiāoshòu] แต่เขียนแบบนี้เหมือนกันเด๊ะๆ เลยอ่ะ ตกลงว่าเค้าผิดหรือชั้นงงเอง!! TT

ติดตามเรื่อง 教 คำหลายเสียง เรื่องสอนๆ ที่เหมือนง่ายๆ แต่ไม่ง่ายได้ในโพสนี้กะสุ่ยหลินค่าา^^

Please follow and like us:

5 รูปประโยคน่ารู้ของ 很 ^^

5-รูปประโยคน่ารู้ของ-很

สวัสดีค่ะแฟนเพจที่น่ารักของสุ่ยหลิน^^ คำว่า 很 ถือว่าเป็นคำที่พวกเราผู้เริ่มต้นเรียนภาษาจีนรู้จักกันดีที่สุดคำหนึ่งเลยล่ะค่ะ เพราะประโยคแรกๆ ในการเรียนภาษาจีนก็คือ 你好吗? คำตอบเบสิคคือ 我很好!

คำว่า 很 เป็นคำวิเศษณ์ – 副词 ใช้บอกระดับของคำกริยาหรือคุณศัพท์ ถึงแม้จะเป็นคำแรกๆ ที่เรารู้จักแต่ส่วนใหญ่พวกเรารู้จักกันแค่ 很 + คำคุณศัพท์ เช่น 很好 แต่จริงๆแล้ว 很 มีวิธีการใช้อย่างอื่นอีกมาก ดูเหมือนเป็นคำง่ายๆ แต่ใช้จริงได้หลากหลายค่ะ โพสนี้สุ่ยหลินจึงขอนำเสนอการใช้ 很 แบบละเอียดยิบ เรียกว่าอ่านโพสนี้จบ รับรองว่าใช้ 很 ได้อย่างถูกต้องคล่องแคล่วกันเลยทีเดียว

Please follow and like us:

เทคนิคพิชิตข้อสอบฟัง HSK 3 !! (听力部分)

การข้อสอบ HSK ระดับ 3 เนี่ย จะแบ่งออกเป็น 3 ส่วนนะคะ^^ คือส่วนของการฟัง ส่วนการอ่าน แล้วสุดท้ายก็การเขียน จริงๆ แล้วเรื่องการสอบฟัง หลายคนบอก เห้ยยย!!…ยากอ่ะ ! ฟังไม่ทันอ่ะ! ใครจะไปตอบได้ ชั้นขอบายยย TT

แต่สุ่ยหลินอยากให้ดูตรงนี้จิ๊ดนึงว่า หากว่าเราตั้งสติดีๆ มีเทคนิคในการฟัง มันไม่ยากเกินมือเราหรอกค่ะ ดังนั้น อย่าเพิ่งท้อๆ เรามาฝึกเทคนิคการฟังดีๆ เพื่อให้ได้ HSK ได้คะแนนสูงๆ กันดีกว่าเนอะะ วันนี้สุ่ยหลินจะชำแหละ อึ๋ยยยย!! จะแถลงทีละส่วนให้ฟังกันจ้าา

ติดตามได้ค่าาา

Please follow and like us:

HSK??? ทำไมต้องสอบอ่ะ!! สอบเพื่ออารายยย??

HSK 汉语水平考试

สุ่ยหลินว่าเราหลายคนที่เรียนภาษาจีน ที่สุดแล้วก็คงต้องมีเป้าหมาย เช่น อยากเอนท์มหาลัยอักษรศาสตร์เอกจีน อยากเป็นล่าม อยากไปเรียนต่อเมืองจีน อยากชิงทุน อยากพูดภาษาจีนได้ อยากทำงานที่ต้องใช้ภาษาจีน ฯลฯ

แต่ทั้งนี้ก่อนที่เราจะไปถึงเป้าหมายนั้น ก็คงต้องมีการวัดระดับความรู้ภาษาจีนของเราก่อน เพราะไม่งั้นเราจะบอกกับมหาลัยหรือบริษัทว่า เห้ยย! ภาษาจีนชั้นอ่ะดี คำถามคือที่ว่าดี ดีแค่ไหน? ระดับความดีของแต่ละคนมันไม่เท่ากัน (ฟังแล้วคุ้นๆ เหมือนความสวยป่าวคะ? เราว่าเราสวยสุดในซอยล่ะ ข้างบ้านบอกว่าอย่างงี้บ้านเค้าเรียก สวยที่ท้ายซอยตังหาก!!) ดังนั้น จึงต้องมีมาตรฐานกลางเพื่อวัดความสามารถด้านภาษาจีนขึ้นมา แล้วใช้ไปทั่วโลก

Please follow and like us:

得 คืออะไรกานพี่น้อง?? ตอนที่ 2: 得+上 (ขึ้น) หรือ 下 (ลง)

ก่อนอื่นสุ่ยหลินขอขอบคุณมากค่า สำหรับยอด Like และ View ที่ล้นหลามสำหรับตอนที่ 1 ที่เล่าเรื่อง 得(de)(เตอะ) ไปค่า ดีใจจุงที่โพสมีประโยชน์กะคนหมู่มาก สุ่ยหลินกรุยทางไว้เป็นอบต.นะรู้ป่าว!

มาต่อตอนที่สองกันค่ะ ขอทบทวนนิดนุงนะ จากที่อ่านตอนแรกกันไปแล้ว
得 มีวิธีการใช้คือ กริยา + 得 + ความเป็นไปได้ของกริยา
หากว่าเราจะใช้ในรูปปฏิเสธ ก็ใช้ 不 แทนที่ 得 นะจ๊ะ

Please follow and like us:

Popular Posts

My Favorites

แมวไม่ใช่แมว? 6 ศัพท์แมวแมวในภาษาจีน

สวัสดีค่าา แฟนเพจที่รักของสุ่ยหลิน^^ ใกล้สงกรานต์แล้วกลับมา เรียนภาษาจีน ด้วยเรื่องเบาๆ กันดีกว่า เดวนี้ใครๆ ก็เป็นทาสแมวกันทั้งนั้น สุ่ยหลินเองก็ (อยาก) เป็นทาสแมวกะเค้ามั่ง ชอบมากๆ เลยแมวหน้ากลมๆ หูพับเพราะหน้าตาเหมือนสุ่ยหลินดี...
error

หากคิดว่าดีมีประโยชน์ ติดตามเราได้ตามช่องทางเหล่านี้นะคะ click เลย!